张译丹 新湖南客户端 2026-07-15 18:32:56
7月7日至8日,中南大学公共管理学院“探寻闺字,守护遗韵”临时团支部社会实践团走进江永女书园,实地考察女书数字化展陈成果,深度访谈国家级传承人胡美月、县级传承人胡淑珍、义冰婷及市级传承人周惠娟等,并面向游客开展女书认知度调研,多维采集女书数字化传播现状的一线素材,为探索非遗活态传承新路径积累实证依据。
沉浸体验数字展陈,科技赋能非遗活化
7日上午,步入女书园,队员通过电子导览屏了解女书起源脉络,借助触屏设备聆听女书歌谣,体验智能书写系统临摹字形,参与女书谜语互动答题,切身感受科技赋能非遗传承的创新路径。

(团队成员体验馆内电子导览屏幕系统。)
随后,实践团专访县级传承人胡淑珍、义冰婷老师。她们坦言,十余年传承工作中既见证短视频平台为景区带来客流、拉动文旅经济,也深感网络乱象之痛——大量博主不懂本土方言,随意用字替代误导大众,甚至遭遇恶意攻击。胡淑珍老师强调,女书高度依赖江永土话发音,仅靠汉字字形对照学习会破坏音义体系,造成文化失真。
访谈中,队员与传承人深入探讨线上传播困境:本土传承人兼顾场馆讲解、线下教学、家庭事务,缺乏专业团队制作视频,导致正统账号流量薄弱;而一些外来博主虽存在错误解读,却凭专业制作收获高流量,形成“劣币驱逐良币”的传播倒挂。实践团还面向游客开展女书认知度问卷调研,了解不同群体对女书文化的接触渠道与学习意愿。
聆听国家级传承人女歌,感悟代际传递初心
8日上午,实践团在女书园聆听国家级传承人胡美月老师现场吟唱女书歌谣、挥毫书写女书字画。胡老师回忆起幼时被烫伤、高银仙老师唱女歌安慰她的温情场景,那是她与女书最初的相遇。她提到,直到各地学者、爱好者陆续前来求学,才深刻认识到自己肩负的传承使命——将奶奶传授的文字接续传递下去,不让独属于本地女性的文化中断。
胡美月老师对网络平台女书信息失真表达强烈忧虑。她指出,某线上问答平台传承代际划分完全错误,大量外地学习者仅依靠网络内容了解女书,极易接收虚假信息。她强调,女书属于表音文字,依托江永土话诵读吟唱,不少学习者只会对照汉字辨认字形、不懂方言发音,长期下去极易造成文化失真、传承走样。尽管她认可线上教学不受地域时间限制的优势,但也坦言无法完全替代线下沉浸式学习,线上线下相结合才是未来女书传承的可行路径。

(团队与胡美月老师和胡淑珍老师在女书园合影留念。)
走访夏湾村老屋,追溯女书研究源流
下午,实践团驱车前往夏湾村,专访市级传承人周惠娟老师。在她家中,周老师捧出自己编撰的《女书读唱本》,细致讲述数十年女书研究历程:50年代周硕沂先生率先系统研究女书,但因交通闭塞、通信手段匮乏,文化推广难以推进;80年代她协助北大李慧老师走遍县域各村寻访在世女书老人,记录一手口述资料;美国学者1988年录制的老一辈女书原声音频,因早年本地播放设备落后,珍贵录音长期无法播放,难以对外传播。
周惠娟老师自筹资金、耗时数年编撰女书专著,外地传承人均依靠此书开展教学、开办体验馆。她深情讲述女书婚嫁坐歌堂、斗牛节、结拜姊妹等传统民俗,并痛陈当前传承困境:青年群体受收入限制难以专职从事传承工作,短视频平台大量博主使用普通话对照汉字教学女书,破坏原有韵律音义体系导致文化失真。她多次叮嘱,必须先熟练掌握本土方言、学会吟唱再线上授课,完整掌握女书必须结合方言、民俗、手工、歌谣同步学习,仅看视频只能认识字形,丢失核心吟唱表意体系。
访谈尾声,周惠娟老师为队员介绍女书字谜并示范女歌唱法,婉转悠扬的旋律在夏湾村老屋中回荡,让全体队员深受触动。

(周惠娟老师示范女歌唱法。)
经过两天密集调研,实践团完整采集了国家级、县级、市级传承人对女书数字化传播的多维观察与深层忧思,清晰勾勒出当前线上传播内容失真、方言体系缺失、本土账号运营乏力的核心痛点。接下来,实践团将继续走访更多传承人、文化学者与基层工作者,系统整理访谈素材,结合数字田野观察与游客调研数据,提炼女书数字化传播困境的底层逻辑,为地方文旅高质量发展、非遗活态传承提供青年方案,用实际行动守护中华独特女性文字非遗。
责编:刘双
一审:胡泽汇
二审:陈永刚
三审:唐婷
来源:新湖南客户端

版权作品,未经授权严禁转载。湖湘情怀,党媒立场,登录华声在线官网www.voc.com.cn或“新湖南”客户端,领先一步获取权威资讯。转载须注明来源、原标题、著作者名,不得变更核心内容。
我要问

下载APP
报料
关于
湘公网安备 43010502000374号