雪国列车,下一站:长沙→长春

  湖南日报·新湖南客户端   2025-12-15 15:54:19

当北国雪原,闯入湘江之畔——

When the snowy plains of the North meet the banks of the Xiang River—

2025年12月14日,长沙“七彩盒子”被冰雪点燃!长春都市圈带着冰天雪地的“家底”,向南而行。

On December 14, 2025, the "Colorful Box" in Changsha was set ablaze with winter spirit! The Changchun Metropolitan Circle brought its ice and snow treasures southward.

中国花样滑冰运动员贾也、孙峥洋 以冰上《浏阳河》完成南北艺术的冰面对话。

Chinese figure skaters Jia Ye and Sun Zhengyang performed "Liuyang River" on ice, creating a dialogue between northern and southern artistry.

冰上拔河挑战赛,北方教练团对阵南方观众队,看似焦灼,实则满是欢声笑语!

The on-ice tug-of-war challenge pitted a team of northern coaches against southern audience members—intense on the surface, but filled with laughter and joy!

双城市长同台“安利”,随后三轮签约落地。长春、吉林、四平、辽源四城联手破界,北国之雪,乘湖南声浪,飘向全国。

Two city mayors took the stage to promote their vision, followed by three rounds of signings. Changchun, Jilin, Siping, and Liaoyuan joined forces to break boundaries, as the snow of the North rode the waves of Hunan's influence to spread across the nation.

冬奥“三冠王”周洋携手《声鸣远扬2025》实力唱将高歌《北国春城》。

Winter Olympics triple champion Zhou Yang joined powerhouse singers from Sound Soaring 2025 to perform "Spring City of the North."

北纬43°的冰雪,从此多了一个南方的故乡。

这个冬天,不如一路向北?

The ice and snow of the 43rd parallel north have now found a second home in the South.

This winter, why not journey north?

长春都市圈向全球发出冰雪邀约!

Changchun Metropolitan Circle extends a global invitation to its winter wonderland!

记者 | 黄思婷

剪辑 | 贾晶晶(实习生)

责编:王柯沣

一审:王柯沣

二审:秦慧英

三审:张权

来源:湖南日报·新湖南客户端

我要问