双语湖南|衡阳把“山水诗”唱进了长沙机场

  华声在线·网站   2025-07-30 09:16:28

724日至27日,一场融合音乐、非遗与民族风情的文化快闪在长沙黄花机场上演“三湘四水 相约湖南——市州风情周周看”活动衡阳站吸引众多旅客驻足

T2航站楼,名为《水墨衡山》的原创音乐秀让旅客们纷纷举起手机9位音乐人以幕墙为背景,用吉他模拟松涛、古筝勾勒云雾,将南岳七十二峰的壮美浓缩成一出视听盛宴,让人犹如漫游在诗意之中。有旅客感慨:在机场听到这样的音乐,等飞机的时间也过得很快。

活动第三日,衡阳常宁塔山瑶族乡的姑娘们,身着靛蓝绣花衣、头戴银冠,在候机大厅跳起了瑶族舞。长鼓声中,她们旋转如蝶,银饰叮当似泉,将瑶族习俗在现代舞台上演绎得淋漓尽致。

衡阳站的展演,不仅展现了衡阳文旅的特色与风情,更让旅客们落地长沙机场,就能通过音乐、瑶舞,一站式体验衡阳的山水及人文风景。(来源:华声在线,记者:万姗姗 视频:向希)

From July 24 to 27, a "cultural flash mob" combining music, intangible cultural heritage, and ethnic customs was staged at Changsha Huanghua Airport. "Welcome to Charming Hunan·City Style Weekly See" activities in Hengyang station attracted many travelers to stop and watch.

At Terminal 2, an original music show called "Ink Wash Hengshan" had passengers raising their phones. Nine musicians, with a curtain wall as their backdrop, used guitars to simulate the sound of pine trees rustling in the wind and guzhengs to depict misty clouds, condensing the magnificent beauty of the 72 peaks of Nanyue into an audio-visual feast that transports the audience into a poetic world. A passenger remarked, "With such a musical performance at the airport, the wait for the flight passed quickly."

On the third day of the event, girls from the Yao ethnic group in Changning Tashan Township, Hengyang, dressed in indigo embroidered dresses and silver headdresses, danced the Yao dance in the airport waiting hall. To the sound of long drums, they spun like butterflies, their silver jewelry jingling like a spring, bringing the customs of the Yao people to life on the modern stage.

The performance of Hengyang Station not only showcased the characteristics and charm of Hengyang's culture and tourism, but also allowed passengers arriving at Changsha Airport to experience the mountains, rivers, and cultural landscape of Hengyang through music and Yao dance in one stop.(翻译:万姗姗)

责编:万姗姗

一审:万姗姗

二审:邓望军

三审:谭登

来源:华声在线·网站

我要问