湖南日报·新湖南客户端 2023-09-05 17:49:51
清水塘位于开福区八一路。因此地有两口池塘,池水清澈明亮,故名清水塘。今天和我一起来清水塘街道citywalk一下吧!
Qingshuitang is a cultural district with a long history in Changsha,It is located in Ba Yi Road, Kaifu District.Today,come with me to hang around in this street.
Let’s find out the charm of this old street!
从1921年的金秋开始,“清水塘22号”拉开了中国历史上红色传奇的帷幕。1921年冬至1923年4月,为便于掩护毛泽东开展革命活动,杨开慧毅然辞去岳云中学教师工作,和毛泽东一起住进了“清水塘22号”。
他们就在这里组建了一个真正意义上的家。它既是毛泽东杨开慧共同生活的寓所,又是中共湘区委员会旧址。虽历经百年沧桑,仍保存完好。
From1921-1923, In order to support Chairman Mao's revolutionary activities, Yang Kaihui resolutely resigned from her job as a teacher and lived with Chairman Mao at "No. 22 QingshuitangStreet", where they formed a warm family.
清水塘街道,不仅有着红色的百年传承,也蕴含着浓浓的生活气息。烈士公园是长沙面积最大,集纪念、游览和娱乐为一体的综合性公园。
早晨的烈士公园,有散步吸氧的人群,也有太极运动的爱好者。舒适的林荫大道、肃敬的纪念塔、泛着小舟的年嘉湖……都成为了居民们最日常而幸福的回忆。
Qingshuitang Street not only has a century-old history, but also contains the atmosphere of life. Martyrs Park is the largest comprehensive park in Changsha, which integrates memorial, sightseeing and entertainment.
In the morning, there are people walking in the park, and there are lovers of Tai chi. It has created much daily and happy memories for the residents.
漫步至湖南省博物馆,这可是全国游客的“热门网红打卡地”,2000多年前的辛追夫人,依然散发着神秘动人的东方魅力。
Talk a Walk to Hunan Museum, which is an internet famous place, Mrs. XinZhui from 2000 years ago, still send out a mysterious and moving oriental charm.
这里没有沉迷于过去固步自封,而是在城市发展的脉络中探索着自身新的价值。如今,文创小店、咖啡店伴随着年轻人的生活空间也在慢慢地肆意发展。
Walking on this old street, you will find that it is not indulging in the past but exploring its new value in the urban development.
Nowadays, cultural and creative small shops and coffee shops are gradually developing with the vibrant living space of young people.
清水塘畔,杨柳依依,这里不仅是革命的策源地,也是新时代学习红色文化的新的出发点。开放自由的文化氛围,为长沙市注入了新的文化活力,成为人们了解和认知长沙的靓丽名片。
By the pond, the willows are leaning.This is not only the source of the revolution, but also a new starting point for learning red culture in the new era.
The open and free cultural atmosphere has injected new cultural vitality into Changsha and become a beautiful business card for people to understand and recognize Changsha.
美丽的清水塘承载着红色历史,成为了长沙的珍贵地标,并耸立于繁华都市,历经时光荏苒,见证当代风华。
The beautiful Qing Shui Tang, bearing the red history, has become a precious landmark of Changsha, and stands in the bustling city, witnessing the contemporary prosperityafter time flies.
作者:田梦瑶 陆薇 周州
图片来源:清水塘街道提供
特别鸣谢:清水塘街道
责编:田梦瑶
一审:田梦瑶
二审:秦慧英
三审:黄晓辉
来源:湖南日报·新湖南客户端
我要问