Better English丨老外给你发“sorry,WC”,是上厕所吗?

  华尔街英语   2019-01-20 13:48:01

助理毛毛收到外教Peter好几条消息

一看最短一条"sorry,WC"

毛毛噗嗤笑出声

Peter上个厕所都要跟我说?

你觉得毛毛理解的对吗?

No.1

"sorry,WC"是什么意思?

首先

WC不是厕所

WC = water closet

是马桶!

"sorry,WC"也和厕所没关系

这里

WC

= wrong chat

= 发错人了

你发错人了,可以说

Sorry,wrong chat.

不好意思,发错人了。

别人错发给你,这么提醒他

It's a wrong chat.

你发错人了

小编猜,你肯定会想问

打错电话怎么说呢?

No.2

"打错电话"是wrong call吗?

错!

打错电话其实因为

电话号码错了

应该说

You have the wrong number.

你的电话号码错了。

a wrong call 是什么意思呢?

a wrong call

= 错误的判断和决定

No.3

"记错了"是remember wrong吗?

当然不是!

I remember wrong

是错误的!

非要用remember wrong的话

也应该这么说

I remembered it wrong.

it = 记错的事情

地道的说法是这样的

I misremembered.

misremember 记错了

mis- :前缀,"错误的"

比如

How did you miss the show ?

你怎么错过这个演出了?

I misremembered the time.

我记错时间了。

I misread the time .

我看错时间了。

I misheard the time.

我听错时间了.

No.4

"认错人"怎么说?

告诉别人

你认错人了

这么说

You've got the wrong person。

你认错别人了

可以说

Sorry,

I took you for someone else.

对不起,我把你当成别人了。

责编:周杨

来源:华尔街英语

我要问