四川少年儿童出版社 2018-04-03 16:30:12
3月27日,由四川少年儿童出版社出版与知识出版社联合举办的“穿越国界:中国绘本与世界文化——蔡皋绘本国际研讨会”,在意大利博洛尼亚书展的中国主宾国活动区隆重举行。
作者蔡皋、BIB国际插画奖委员会秘书长薇拉女士(Mgr. Viera Anoškinová )、剑桥艺术学院儿童图画书专业教授和课程负责人暨2007博洛尼插画奖评审委员会连续7年的评委马丁教授(Mr.Martin Salisbury )、儿童阅读专家、绘本研究者王林先生、日本福音馆唐亚明先生、BIB布拉迪斯拉发国际插画奖金苹果奖2013年得主郁蓉女士、BIB布拉迪斯拉发国际插画奖金苹果奖2015年得主黑眯女士到会参与了研讨会。
主持人:IBBY副主席 张明舟先生
作者:蔡皋女士
Mgr. Viera Anoškinová
BIB国际插画奖委员会秘书长
薇拉女士
Mr.Martin Salisbury
博洛尼插画奖评审委员
马丁教授
日本福音馆唐亚明先生发言
王林先生
儿童阅读专家、绘本研究者
郁蓉女士
BIB布拉迪斯拉发国际插画奖金苹果奖2013年得主
黑眯女士
BIB布拉迪斯拉发国际插画奖金苹果奖2015年得主
研讨会由IBBY副主席张明舟先生主持,各位与会嘉宾围绕蔡皋创作所具有的独有特色进行了研讨,并认为蔡皋用绘画的方式完美诠释中外经典,具有不可估量的文化传承及文化传播价值。
BIB国际插画奖委员会秘书长薇拉女士(Mgr. Viera Anoškinová )高度肯定了蔡皋老师作品对于传播中国文化的意义,及其在世界文化中的价值。她说:
无论来自哪个国家的孩子,面对绘本,都是没有限制的,而我也常常发现很多外国的孩子会特别关注中国的插画,在这些插画前止步不前,我真正认为优秀的插画是能够为中西文化的交流建立桥梁。
剑桥艺术学院儿童图画书专业教授和课程负责人暨2007博洛尼插画奖评审委员会连续7年的评委马丁教授(Mr.Martin Salisbury )认为:
绘画的语言中西有差异,但是艺术是没有国界的。从视觉思维的角度来思考插画,它是能够打破中西交流障碍的利器。
蔡皋在研讨会上也做了精彩发言,她认为这些作品是她内心对美的追求的展现,这样的追求在每个人的心里都是没有止境的,而我们也能从这种追寻中找到根源,那就是中国文化中的朴质、善良,以及对生活的欢天喜地。越往高处和深处走,我们越会发现,中国文化是枝枝相覆盖,叶叶相交通,所以当绘本的艺术品格和精神品格高度统一的时候,它没有国界,并帮我们实现一种超越。
研讨会上,绘本之父,日本松居直先生也隔空寄语研讨会。同时,四川少年儿童出版社将出版发行的«蔡皋绘本精选»系列图书也在研讨会上首次亮相(包括蔡皋荣获 BIB布拉迪斯拉法国际插画奖的«荒原狐精»)。儿童阅读专家、绘本研究者王林先生对川少版《蔡皋绘本精选》给予高度评价,认为川少出版的蔡皋绘本极大程度还原了作者原画的本真。
会议在热烈的讨论中圆满结束,受到国家新闻出版广电部门有关负责人赵海云的高度肯定和赞扬。会后,慕名而来的中外粉丝请蔡皋签名并合影留念,BIB布拉迪斯拉法国际插画奖苹果奖得主安德烈·德昂也对蔡皋老师所取得成就表示热烈祝贺。
中外粉丝请作者签名留念
BIB布拉迪斯拉法国际插画奖金苹果奖得主安德烈·德昂受赠图书
慕名而来的粉丝请作者签名合影
热烈的拥抱
由衷的祝贺
四川少年儿童出版社即将出版《蔡皋绘本精选》
责编:李婷婷
来源: 四川少年儿童出版社
我要问