Rising Hunan | 腾飞的湖南

[来源:策策连载] 2021-08-19 10:39:28

点击查看连载专题

Hunan Province, located in central China and middle reaches of the Yangtze River, is named “Hunan(south of the lake)” because it is on the south of Dongting Lake and is called “Xiang” for short because the Xiang River, the largest river in the province, runs through it. Hunan covers an area of 211.8 thousand square kilometers with a registered population of 73 million and a permanent population of 69.18 million in 2020, including 14 cities (autonomous prefectures) and 122 counties (county-level cities and districts).


湖南地处我国中部、长江中游,因为大部分处于洞庭湖之南而得名“湖南”,由于省内最大河流湘江流贯全境而简称“湘”。湖南总面积21.18万平方公里,辖14个市(州)、122个县(市、区)。2020年,户籍人口7300万、常住人口6918万。

Hunan is truly a place full of scenic spots and fancy entertainments, with numerous historical sites and modernized energy. Here, economy, science and technology, education and medication sectors are vigorously thriving. Statistics have already told us that Hunan is taking off with persistent reforms and development. People here are expected to create one and another “Hunan record” in the future on this treasured land.

湖南确实是好山好水好风光,它不仅是一座历史悠久、名胜满地的古城,更是一块朝气蓬勃、充满活力的现代宝地。在这里,经济、科技、教育、医疗各个方面蓬勃发展,洋溢着青春的活力。腾飞的湖南,用数据说话,不断发展革新,而未来的湖南人们,还将继续在这片发展中的沃土上,创造一串又一串新的“湖南纪录”。

Abundant Resources

Hunan has 144 kinds among more than 160 known mineral resources. The reserves of tungsten, tin, bismuth and antimony rank fifi rst in the country. 18 fifi rst-class national protected animals and 55 national protected rare wild plants fifi nd their home in Hunan. Yueyang Tower is one of the Three Famous Towers in South China. Hengshan Mountain is one of the Five Mountains. Wulingyuan Scenic Area is the first national natural scenic spot to be included on the World Cultural and Natural Heritage List. The Yongshun “Laosicheng” Site is also on the World Cultural Heritage List. The province is rich in forests with a coverage rate over 59%, and is abundant with water resource, with Dongting Lake being the second largest freshwater lake in China and the drainage area of the 4 major rivers,Xiang, Zi,YuanandLi, covering the whole province.

资源禀赋的风水宝地

湖南拥有已知160多种矿藏中的144种,钨、锡、铋、锑等储量居全国首位;有18种国家一级保护动物和55种国家保护珍稀野生植物。岳阳楼是江南三大名楼之一,南岳衡山是中华五岳之一,武陵源风景区是我国首家列入世界文化和自然遗产名录的自然名品,永顺老司城遗址列入世界文化遗产名录。森林覆盖率59%以上,洞庭湖是全国第二大淡水湖,湘、资、沅、澧4大水系覆盖全省。

Increasing Economy on Trillion Scale

The regional GDP rose from 1.77 billion RMB in 1949 to 3.64 trillion RMB in 2018, realizing ahistoric climb from 10 billion scale, and 100 billion scale to 3 trillion scale.

经济实力万亿级攀升

地区生产总值由1949年的17.7亿元攀升至2018年的3.64万亿元,完成了百亿、千亿、万亿到3万亿的历史性攀升。

Increasing per Capita Disposable Income

In 2019, the GDP of Hunan Province reached 3975.21 billion RMB, up 7.6% year on year and ranking 9th in China. Revenue in the local general public budget was 300.7 billion RMB. The per capitadisposable personal income of urban residents was 39,842 RMB, growing by 8.6%, and that of rural residents was 15,395 RMB, by 9.2%. Over the fifi rst half year of 2020, the GDP of Hunan has reached 1902.64 billion RMB, with a 1.3% increase over the previous year, topping the nation in terms of increase and growth rate.

“米米”越来越多

2019年,全省地区生产总值39752.1亿元,增长7.6%,居全国第9;地方一般公共预算收入3007亿元;城镇居民人均可支配收入39842元,增长8.6%;农村居民人均可支配收入15395元,增长9.2%。2020年上半年,全省地区生产总值19026.4亿元,增长1.3%,增量、增速均居全国经济总量十强省第1位。

Social Construction

Government budgetary spending on people’s livelihood accounts for over 70% of fifi scal expenditure. Hunan has basically addressed the problem of oversized classes at the compulsory education stage and has included the per-pupil spending on preschool education students into fifi scal budget. The urbanization rate has reached 57%. The fifi rst half year of 2020 saw 345.3 thousand new urban jobs. The drinking water quality of water sources in all prefecture-level cities have 100% met the standard, with an Air Quality Index (AQI) of 94.3%.

社会建设

民生支出占财政支出比重保持70%以上。义务教育超大班额基本消除,学前教育生均公用经费纳入财政预算。城镇化率达到57%。2020年上半年,全省新增城镇就业34.53万人。地级城市饮用水水源地水质达标率100%,空气质量优良率94.3%。

Promising Access to Education and Medication

The enrollment rate of schoolage children in primary schools reached 99.98%, and the gross enrollment rate of senior high schools reached 92.5%. There are 1.327 million students in general institutions of higher education, which is an increase of 509.3 times over the year of 1949. The number of health institutions has increased from 239 in 1949 to 56,200 in 2018. The number of technical staff in health institutions has risen from 16,900 to 437,000. The number of doctors per 10,000 population has grown from 5 to 26.2. The average life expectancy in Hunan has increased from 35 years in 1949 to 76.7 years in 2018.

读书看病有着落

全省小学适龄儿童入学率达99.98%,高中阶段教育毛入学率达92.5%;普通高等学校在校学生132.7万人,比1949年增长509.3倍。卫生机构数由1949年的239个增加到2018年的5.62万个,卫生机构技术人员数由1.69万人增加到43.7万人,每万人口拥有医生数由5人增加到26.2人,全省人均预期寿命由1949年的35岁提高到2018年的76.7岁。

Industry Development

As a major grain production base, Hunan is the largest producer of rice and one of China’s major producers of grain, cotton, oil, ramie, flfl ue-cured tobacco and pork. Hunan enjoys a comprehensive industrial system, with priorities given to 20 emerging industrial chains that enjoy local advantages. The industries of engineering machinery, rail transit, electronic information, automobile and vehicle components manufacturing have gained an edge. The industries of new energy and electric vehicles, new materials and biomedicines are picking up momentum. The industries of equipment manufacturing, agricultural product processing and materials are becoming trillion-yuan industries, and there are 11 industries with 100- billion-yuan market. The industries of radio, film, television, publishing, and cartoon are highly competitive.

产业全面发展

湖南是全国最大的粮食生产基地,粮食、棉花、油料、苎麻、烤烟、猪肉等产量居全国前列,稻谷产量多年居全国首位。工业门类齐全,重点培育20条工业新兴优势产业链,工程机械、轨道交通、电子信息、汽车及零部件等产业形成优势,新能源及电动汽车、新材料、生物医药等产业发展较快,装备制造、农产品加工、材料成为万亿产业,千亿工业产业达11个。广播影视、出版、动漫卡通等产业竞争力较强。

Advanced Transportation

Expressways, high-speed railways, mobile communications and broadband Internet have been built from scratch. In 2018, the lengths of railroad lines and highways in service have increased by 4.3 times and 76.6 times, compared with that in 1949, and the lengths of expressways and highspeed railways ranked fourth in China. The number of civil airlines has reached 380. By the end of this June in 2019, the number of mobile Internet users exceeded 52.73 million, and the number of Internet broadband users exceeded 17.45 million.

“四通八达”

高速公路、高速铁路、移动通信、互联宽带从无到有。2018年,铁路营业里程和公路里程分别比1949年增长4.3倍、76.6倍,高速公路、高速铁路里程均居全国第四;民用航线达到380条。截至2019年6月末,移动互联网用户数超过5273万户,互联网宽带用户数超过1745万户。

[责编:田梦瑶]

10号楼

热新闻

我要问