“青山一道同云雨”日本援助物资上写的这句诗与湖南有关

[来源:潇湘晨报] 2020-02-12 15:29:27


“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,这是日本鹤舞市政府捐赠给大连的防疫物资上的两句诗。2月11日下午,这两句诗连同日本近日其他捐赠物资上的诗句被网友们热炒,有湖南网友看到后指出:鹤舞市捐赠物资上的这两句诗是唐代诗人王昌龄在我们湖南写的。出自王昌龄给朋友柴侍御写的绝句《送柴侍御》,诗的前两句是“沅水通流接武冈,送君不觉有离伤”。

《新唐书文艺传》记载,天宝七载(公元748年),王昌龄因“不护细行”被贬为龙标(今怀化的洪江市)尉。他的这次被贬,让此前名不见经传的龙标因为他自己和李白的诗句而成为当时的“网红”城市。李白在听说王昌龄要贬到龙标去,当即写了《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,诗中名句“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”,常被诗词爱好者借用。

因日本鹤舞市的捐赠而被网友翻出来的《送柴侍御》这首绝句在网上热传之际,有网友指出,武冈是资水的上游,王昌龄在这首诗中犯了个错误——诗的首句“沅水通流接武冈”,错把资水当成了沅水。

王昌龄真的搞错了吗?武冈位于雪峰山东南麓与南岭山脉北缘,属湘南丘陵区向云贵高原隆起的过渡地带。武冈在雪峰山的东面,龙标在雪峰山的西面。“青山一道同云雨”中的青山,无疑就是雪峰山。武冈境内,河流众多,有资水、巫水、渠水与浔江等。认为王昌龄搞错了沅水和资水的,是认为王昌龄把资水上游的渠水误认为是沅水上游的渠江。武冈的渠水是武冈的护城河,它最终汇入的,是资水。虽然渠水和渠江容易让人误认为是一条河,但湖湘地理记者认为,王昌龄未必是这么认为的,他诗中的“沅水通流接武冈”指的是巫水,《方舆纪要》卷81城步县记载,巫水“源出巫山,分为二派:东经县东七十五里之威溪,入于资江;西经城南之南江,又西经城西三十里之乌龙江,入靖州会同县之洪江”。该记载中的威溪,在武冈与城步交界处,而洪江则指的是沅水。根据该记载,巫水既是沅水的上游,也是资水的上游,沅水边的龙标是可以和资水边的武冈“通流”的。

潇湘晨报记者 刘建勇

[责编:廖慧文]

10号楼

热新闻

我要问