CGTN 2020-10-19 10:09:48

10月16日,山东省青岛市举行疫情防控情况新闻发布会,通报此次疫情源头调查结果。
山东省卫生健康委党组副书记、省疾控中心党委书记马立新在发布会上通报,本起疫情是一起医院聚集性疫情,排除有社区传播传入医院内的可能性。
中国疾病预防控制中心和山东省疾控中心通过开展病毒核酸全基因序列测序和结果比对分析证实,病例标本与青岛港9月份疫情中的感染者董某某陈某某的标本病毒基因序列高度同源,传染源来自上述两人。现场流行病学调查及证据表明,本起疫情的病例及接触者与9月份青岛港疫情的相关人员在医院外不存在时间和空间关联。
马立新介绍,根据调取的青岛市胸科医院监控录像证实,青岛港疫情两名感染者在市胸科医院隔离观察期间离开封闭病区到CT室检查,因防护消毒不规范,导致CT室被病毒污染,进而传染了次日上午到同一CT室检查的住院病人李某某和陪护牛某某并将病毒带入结核病区,导致这起疫情在医院内传播。
The COVID-19 cluster in east China's port city of Qingdao originated in two port workers who stayed at the same hospital, the local health commission declared on Friday.
The pair contracted the virus and was put on hospital quarantine in September.
According to authorities, they used a scan room for examination, but the room was not properly disinfected, before receiving other patients on the following day.
Authorities said sequences of the virus' genome of recent cases and the two patients have shown a high level of similarity.
Qingdao firstly reported three asymptotic cases on October 11, and since then 13 confirmed infections were found, all related to a local hospital.
A five-day virus testing program that was launched on Monday (October 12) has been completed, covering all 11 million residents.
As of 8 a.m. Friday, over 10.16 million of the collected samples had been tested, and results showed no new positive cases, results of the rest samples will be released by 6 p.m.
The pair, surnamed Chen and Dong, were stevedores of Qingdao Port Dagang Company. They were moved into the hospital for medical observation after testing positive for the novel coronavirus on September 24. They were asymptomatic by then.
One of the workers, 40-year-old Dong, developed symptoms after 20 days on October 14 and became a confirmed COVID-19 case.
They had unloaded imported frozen products on September 19.
责编:田梦瑶
来源:CGTN
我要问