博物馆如何拥抱世界:歪果仁在长沙市博物馆爱看什么?

[作者:廖慧文,周杨]      [来源:新湖南客户端]      2018-11-26 09:42:25

新湖南客户端记者 廖慧文 周杨

博物馆,承载了整个人类或局部文明的历史记忆和文物凭证,在这里保存并记载了人类文明。但文化与文化之间,有地域差异,有语言差异,有文化背景差异...

博物馆如何主动拥抱世界呢?外籍游客又更爱看哪类文物呢?博物馆工作人员翻译什么最“头痛”今天,新湖南客户端记者带大家去长沙市博物馆看看——

(准备去看展,英文讲解少不了!翻译丨周杨 视频字幕丨李真明)

2015年,长沙博物馆新馆开馆,长博接待外籍游客的数量大大增加。迄今为止,长博共接待了近百批外籍游客团队,其中日韩团队占比最高。

外籍游客多了,用另一种语言准确生动地介绍湖湘文化就很有必要。2015年,长博新设立对外文化交流部门,目的就是将长博和长沙文化更好地推介给世界。

(长博部分精品藏品。图片来源:长沙市博物馆官网)

翻译实物不算难,让人头痛的是...

目前,长博有两名专职从事英语翻译和讲解的工作人员,毕业于北京外国语学院英语专业的郭瑶就是其中一位。郭瑶表示,她们的工作不仅仅是要带外籍游客参观展览。馆藏文物的英文介绍纸质资料、电子语音导览器的内容也需要她们拟定:“目前,我们推荐一般的散客在前台租用电子语音导览器进行参观。有中、英、日、韩四种语言可供选择。”

戈、卣、铙、琮、圭、璋……你可能无法马上读出这些词汇的正确读音。但翻译这些专业词汇在她们眼里都不算难事。

困难的是一些中国古人的观念和哲学思想。“‘天人合一’‘事死如生’,这些哲学思想和丧葬观念特“玄学”,是很难解释的。”郭瑶站在用整整一面墙展示长沙渔阳王后墓”黄肠题凑“墓葬形式的展厅内感慨。作为英文讲解,她们需要自己充分理解这些概念的内涵,才能用浅白的语言传达给文化背景不同的外籍游客。

外籍游客眼中,这件文物比“网红”更有趣

对于外籍游客来说,最让他们感兴趣的展览是长沙古代历史文化陈列,最让他们感兴趣的文物则莫过于长沙出土的青铜器。

(长博镇馆之宝,象纹大铜铙。通高103厘米,重达 221.5 千克,被称为 " 青铜铙之王 "。图片来源:长沙市博物馆官网)

“在欧洲和中亚地区,也有青铜时代。”欧洲的青铜器多是实用器物,器型较小。花纹以几何纹、生产生活场景为主。中国青铜器却是以祭祀的礼器最为引人注目。“对于外籍游客来说,看到这么大的青铜器还是很震撼的。”长沙出土的青铜器上,常常还装饰着各种动物、花草的图案,充满奇幻想象,极具浪漫色彩。

曾行销世界的长沙窑,则更能引发文化共鸣。长沙窑大致兴起于“安史之乱”以后,至中晚唐发展到鼎盛时期,衰败于五代。长沙窑既烧制当地人们普遍使用的日常用瓷、又是唐代生产外销瓷的重要窑口之一。国外的朝鲜、日本、沙特阿拉伯、印尼等13个国家出土过长沙窑瓷器。

(“网红”长沙窑青釉“君生我未生”瓷瓶,它的“英文名”叫Celadon glazed porcelain pot with a love poem.但外籍游客眼中的“网红”可能是下面这件哦!)

(长沙窑“鸟飞平无远近”瓷盘,上面的诗歌“鸟飞平无远近,人随流水东西。白云千里万里,明月前溪后溪。”很有意境和哲学趣味。讲解员用英语念出来,你听懂了吗?)

长沙窑的文字装饰内容特别丰富。诗文壶内容包括离愁别绪、处世哲学、男女情爱、商贾活动、山水风景等。翻译这些诗歌颇费功夫。“我们会参考一些名家的译法,比如著名翻译家许渊冲,他会把诗歌译为英文韵文。很文雅。”但是,英文的韵文也相对难以理解,不够口语化。她们需要再一次加工

除了介绍藏品,她们的文物“功课”也要涵盖世界。郭瑶平时会对世界各国的历史博物馆藏品进行了解。在接待荷兰弗里斯兰省的客人时,她就主动聊起了荷兰的瓷器博物馆,并将长沙窑的瓷器特征与荷兰瓷器博物馆的瓷器进行了对比,引起客人的极大兴趣。“他们是一个政府部门的参观团,听了之后在展柜前仔细观察了很久,还很高兴地邀请我们将来一起办个中外瓷器展览。”

拥抱世界 需要语言更需要理念

博物馆陈列水准的高低,在于拓展它文物的深度和广度,在于展现它所蕴藏的文化内涵和文化外延。

在这一点上,国外的许多博物馆是先行者。不少外籍游客提出了相应的建议,长博对外文化交流部门工作人员庞湘介绍,他们也在不断地考察、学习许多国外博物馆的设计理念和做法。

“我们在建设儿童友好型历史博物馆。”庞湘说,“带小朋友们模拟修复文物、清理文物等等。接下来,我们还会把这种活动推广到各种年龄段的人群中。”

现在在展厅内也设计了不少小互动,深得中外游客的喜爱。

摸摸石器时代的砍凿工具。

拿一张纸片,一按压,汉代瓦当的图案就印了上去。游客们可以拿走作为纪念。

盛行于唐代的投壶游戏,也能在这里用全新的方式体验。

在对外推介和与世界接轨的过程中,她们也能感受到变化。“现在,有不少外籍游客是比较了解中国历史和湘楚文化的。他们会提出一些更深入的问题。”越来越多的不同文化背景的游客正在成为长沙历史文化的“知音”。

[责编:周杨]

10号楼

热新闻

我要问